Difference between revisions of "ワールドイズマイン"

From Project DIVA Wiki
Jump to navigation Jump to search
imported>Kyo-chan
m
imported>Kyo-chan
Line 1: Line 1:
 +
[[File:Song wim.jpg|right]]
 
[[List of Songs|Back to List of Songs]] (Pjd 1st)<div id="content_view" class="wiki" style="display: block">
 
[[List of Songs|Back to List of Songs]] (Pjd 1st)<div id="content_view" class="wiki" style="display: block">
=Song Info=
+
==Song Info                     ==
'''Song:''' ワールドイズマイン<br /> '''Romaji:''' WAARUDO IZU MAIN<br /> '''Translation:''' World is Mine<br /> '''BPM:''' 165<br /> '''Vocals:''' 初音ミク<br /> '''Lyrics:''' ryo<br /> '''Music:''' ryo  
+
'''Song:''' ワールドイズマイン<br /> '''Romaji:''' WAARUDO IZU MAIN <br /> '''Translation:''' World is Mine<br /> '''BPM:''' 165<br /> '''Vocals:''' 初音ミク<br /> '''Lyrics:''' ryo<br /> '''Music:''' ryo  
=Japanese Songtext=
+
 
世界で一番おひめさま そういう扱い心得てよね<br /> <br />  その一 いつもと違う髪形に気が付くこと<br />  その二 ちゃんと靴まで見ること  いいね?<br />  その三 わたしの一言には三つの言葉で返事すること<br />  わかったら右手がお留守なのを なんとかして!<br /> <br />  別にわがままなんて言ってないんだから<br />  キミに心から思って欲しいの かわいいって<br /> <br />  世界で一番おひめさま<br />  気が付いて ねえねえ<br />  待たせるなんて論外よ<br />  わたしを誰だと思ってるの?<br />  もう何だか あまいものが食べたい!<br />  いますぐによ<br /> <br />  いちごの乗ったショートケーキ<br />  こだわりたまごのとろけるプリン<br />  みんな みんな 我慢します…<br />  わがままな子だと思わないで<br />  わたしだってやればできるもん<br />  あとで後悔するわよ<br /> <br />  当然です!だってわたしは<br /> <br />  世界で一番おひめさま<br />  ちゃんと見ててよね どこかに行っちゃうよ?<br />  ふいに抱きしめられた 急に そんな えっ?<br />  「轢かれる 危ないよ」 そう言ってそっぽ向くキミ<br /> <br />  …こっちのが危ないわよ<br /> <br />  
+
== Lyrics (Japanese & Romaji) ==
=Romaji Songtext=
+
{| class="wikitable"
sekai de ichiban ohime-sama  souiu atsukai kokoroete yo ne<br /> <br />  sono ichi  itsumo to chigau kamigata ni ki ga tsuku koto<br />  sono ni  chanto kutsu made miru koto ii ne?<br />  sono san  watashi no hitokoto ni wa mittsu no kotoba de henji suru koto<br />  wakattara migite ga osuru na no o  nantoka shite!<br /> <br />  betsu ni wagamama nante ittenain dakara<br />  kimi ni kokoro kara omotte hoshii no  kawaii tte<br /> <br />  sekai de ichiban ohime-sama<br />  kigatsuite  nee nee<br />  mataseru nante rongai yo<br />  watashi o dare da to omotteru no?<br />  mou nandaka  amai mono ga tabetai!<br />  ima sugu ni yo<br /> <br />  ichigo no notta SHORTCAKE<br />  kodawari tamago no torokeru purin<br />  minna  minna  gaman shimasu...<br />  wagamama na ko da to omowanaide<br />  watashi datte yareba dekiru mon<br />  ato de koukai suru wa yo<br /> <br />  touzen desu! datte watashi wa<br /> <br />  sekai de ichiban ohime-sama<br />  chanto mitete yo ne  dokoka ni icchau yo?<br />  fui ni dakishimerareta  kyuu ni sonna! eh?<br />  "hikareru abunai yo"  sou itte soppo muku kimi<br /> <br />  ...kocchi no ga abunai yo<br /> <br />
+
|+
=English Songtext=
+
!Japanese
I'm the #1 princess in the world and that's how you'll treat me, go it?<br /> <br />  One: You must noticed that I changed my hair<br />  Two: Take a good look, all the way to my shoes, you following?<br />  Three: For every one word I say, replay with three<br />  Got it? Then do something about my idle right hand!<br /> <br />  It's not like it's selfish or anything<br />  To want you to believe from the bottom of your heart that I'm adorable<br /> <br />  I'm the #1 princess in the world<br />  Notice me! Hey! Heeey!<br />  Keeping me waiting is out of the question<br />  Just who do you think I am?<br />  Hmph, I think I could go for some dessert!<br />  This very instant<br /> <br />  Shortcake with a strawberry on top<br />  Premium creamy egg pudding<br />  Okay, okay, I'll try to contain myself...<br />  Don't write me off as selfish<br />  Because hey, I can make it on my own<br />  You're gonna regret it later<br /> <br />  No doubt! 'Cause you know I'm...<br /> <br />  The #1 princess in the world<br />  You'd better keep your eyes on me or I might not be here one day<br />  Out of nowhere, you pull me from behind, "What are you... Huh?"<br />  "Look out, you almost got run over!", you say as you turn away<br /> <br />  ...Maybe it's you I should be looking out for<br /> <br />  
+
!Romaji
=Deutscher Songtext=
+
|-
Ich bin die größte Prinzessin der Welt. Erkenne und behandle mich wie eine, klar?<br /> <br />  Regel Eins: Bemerke wenn meine Frisur anders als gewöhnlich ist.<br />  Regel Zwei: Schau mich genau an, grade runter bis zu meinen Schuhen, verstanden?<br />  Regel Drei: Für jedes Wort, das ich spreche, antworte mit dreien.<br />  Wenn du das verstanden hast, darfst du gehen. Rechte Hand, tu etwas.<br /> <br />  Es ist nicht so, als ob ich etwas egoistisches gesagt hätte.<br />  Ich will nur, dass du von Herzen denkst, ich bin süß.<br /> <br />  Ich bin die größte Prinzessin der Welt.<br />  Hey, hey, begreife das endlich.<br />  Mich warten zu lassen, steht außer frage.<br />  Wer genau, denkst du, bin ich?<br />  Oh! Ich will etwas Süßes essen.<br />  Genau jetzt sofort.<br /> <br /> <br />  Kuchen mit Erdbeeren darauf;<br />  Besessenheit von Ei-Pudding der im Mund zerschmilzt.<br />  Davon halte ich mich von zurück ...<br />  Also denke nicht, ich wäre ein selbstsüchtiges Mädchen,<br />  Selbst ich kann lieb sein, wenn ich es versuche.<br />  Und dir wird es später leid tun.<br /> <br />  Natürlich! Alles denn<br /> <br />  Ich bin die größte Prinzessin der Welt.<br />  Schau mich genau an, oder vielleicht könnte ich woanders hingehen?<br />  Und auf einmal umarmtest du mich. So <span class="gt-baf-word-clickable">plötzlich</span>, warum?<br />  "Es ist gefährlich, du könntest umgestoßen werden" sagtest du während du wegschautest.<br /> <br />  ... Ich bin die, die gefährlich ist.<br />
+
|世界で一番おひめさま そういう扱い心得てよね<br /> <br />  その一 いつもと違う髪形に気が付くこと<br />  その二 ちゃんと靴まで見ること  いいね?<br />  その三 わたしの一言には三つの言葉で返事すること<br />  わかったら右手がお留守なのを なんとかして!<br /> <br />  別にわがままなんて言ってないんだから<br />  キミに心から思って欲しいの かわいいって<br /> <br />  世界で一番おひめさま<br />  気が付いて ねえねえ<br />  待たせるなんて論外よ<br />  わたしを誰だと思ってるの?<br />  もう何だか あまいものが食べたい!<br />  いますぐによ<br /> <br />  いちごの乗ったショートケーキ<br />  こだわりたまごのとろけるプリン<br />  みんな みんな 我慢します…<br />  わがままな子だと思わないで<br />  わたしだってやればできるもん<br />  あとで後悔するわよ<br /> <br />  当然です!だってわたしは<br /> <br />  世界で一番おひめさま<br />  ちゃんと見ててよね どこかに行っちゃうよ?<br />  ふいに抱きしめられた 急に そんな えっ?<br />  「轢かれる 危ないよ」 そう言ってそっぽ向くキミ<br /> <br />  …こっちのが危ないわよ<br />  
----
+
|sekai de ichiban ohime-sama  souiu atsukai kokoroete yo ne<br /> <br />  sono ichi  itsumo to chigau kamigata ni ki ga tsuku koto<br />  sono ni  chanto kutsu made miru koto ii ne?<br />  sono san  watashi no hitokoto ni wa mittsu no kotoba de henji suru koto<br />  wakattara migite ga osuru na no o  nantoka shite!<br /> <br />  betsu ni wagamama nante ittenain dakara<br />  kimi ni kokoro kara omotte hoshii no  kawaii tte<br /> <br />  sekai de ichiban ohime-sama<br />  kigatsuite  nee nee<br />  mataseru nante rongai yo<br />  watashi o dare da to omotteru no?<br />  mou nandaka  amai mono ga tabetai!<br />  ima sugu ni yo<br /> <br />  ichigo no notta SHORTCAKE<br />  kodawari tamago no torokeru purin<br />  minna  minna  gaman shimasu...<br />  wagamama na ko da to omowanaide<br />  watashi datte yareba dekiru mon<br />  ato de koukai suru wa yo<br /> <br />  touzen desu! datte watashi wa<br /> <br />  sekai de ichiban ohime-sama<br />  chanto mitete yo ne  dokoka ni icchau yo?<br />  fui ni dakishimerareta  kyuu ni sonna! eh?<br />  "hikareru abunai yo"  sou itte soppo muku kimi<br /> <br />  ...kocchi no ga abunai yo<br />
 +
|}
 +
 
 +
==Lyrics (English & Deutscher)==
 +
{| class="wikitable"
 +
|+
 +
!English
 +
!Deutscher
 +
|-
 +
|I'm the #1 princess in the world and that's how you'll treat me, go it?<br /> <br />  One: You must noticed that I changed my hair<br />  Two: Take a good look, all the way to my shoes, you following?<br />  Three: For every one word I say, replay with three<br />  Got it? Then do something about my idle right hand!<br /> <br />  It's not like it's selfish or anything<br />  To want you to believe from the bottom of your heart that I'm adorable<br /> <br />  I'm the #1 princess in the world<br />  Notice me! Hey! Heeey!<br />  Keeping me waiting is out of the question<br />  Just who do you think I am?<br />  Hmph, I think I could go for some dessert!<br />  This very instant<br /> <br />  Shortcake with a strawberry on top<br />  Premium creamy egg pudding<br />  Okay, okay, I'll try to contain myself...<br />  Don't write me off as selfish<br />  Because hey, I can make it on my own<br />  You're gonna regret it later<br /> <br />  No doubt! 'Cause you know I'm...<br /> <br />  The #1 princess in the world<br />  You'd better keep your eyes on me or I might not be here one day<br />  Out of nowhere, you pull me from behind, "What are you... Huh?"<br />  "Look out, you almost got run over!", you say as you turn away<br /> <br />  ...Maybe it's you I should be looking out for<br /> <br />  
 +
|Ich bin die größte Prinzessin der Welt. Erkenne und behandle mich wie eine, klar?<br /> <br />  Regel Eins: Bemerke wenn meine Frisur anders als gewöhnlich ist.<br />  Regel Zwei: Schau mich genau an, grade runter bis zu meinen Schuhen, verstanden?<br />  Regel Drei: Für jedes Wort, das ich spreche, antworte mit dreien.<br />  Wenn du das verstanden hast, darfst du gehen. Rechte Hand, tu etwas.<br /> <br />  Es ist nicht so, als ob ich etwas egoistisches gesagt hätte.<br />  Ich will nur, dass du von Herzen denkst, ich bin süß.<br /> <br />  Ich bin die größte Prinzessin der Welt.<br />  Hey, hey, begreife das endlich.<br />  Mich warten zu lassen, steht außer frage.<br />  Wer genau, denkst du, bin ich?<br />  Oh! Ich will etwas Süßes essen.<br />  Genau jetzt sofort.<br /> <br /> <br />  Kuchen mit Erdbeeren darauf;<br />  Besessenheit von Ei-Pudding der im Mund zerschmilzt.<br />  Davon halte ich mich von zurück ...<br />  Also denke nicht, ich wäre ein selbstsüchtiges Mädchen,<br />  Selbst ich kann lieb sein, wenn ich es versuche.<br />  Und dir wird es später leid tun.<br /> <br />  Natürlich! Alles denn<br /> <br />  Ich bin die größte Prinzessin der Welt.<br />  Schau mich genau an, oder vielleicht könnte ich woanders hingehen?<br />  Und auf einmal umarmtest du mich. So <span class="gt-baf-word-clickable">plötzlich</span>, warum?<br />  "Es ist gefährlich, du könntest umgestoßen werden" sagtest du während du wegschautest.<br /> <br />  ... Ich bin die, die gefährlich ist.<br />
 +
|}
 
</div>
 
</div>

Revision as of 12:04, 10 December 2018

Song wim.jpg

Back to List of Songs (Pjd 1st)

Song Info

Song: ワールドイズマイン
Romaji: WAARUDO IZU MAIN
Translation: World is Mine
BPM: 165
Vocals: 初音ミク
Lyrics: ryo
Music: ryo

Lyrics (Japanese & Romaji)

Japanese Romaji
世界で一番おひめさま そういう扱い心得てよね

その一 いつもと違う髪形に気が付くこと
その二 ちゃんと靴まで見ること  いいね?
その三 わたしの一言には三つの言葉で返事すること
わかったら右手がお留守なのを なんとかして!

別にわがままなんて言ってないんだから
キミに心から思って欲しいの かわいいって

世界で一番おひめさま
気が付いて ねえねえ
待たせるなんて論外よ
わたしを誰だと思ってるの?
もう何だか あまいものが食べたい!
いますぐによ

いちごの乗ったショートケーキ
こだわりたまごのとろけるプリン
みんな みんな 我慢します…
わがままな子だと思わないで
わたしだってやればできるもん
あとで後悔するわよ

当然です!だってわたしは

世界で一番おひめさま
ちゃんと見ててよね どこかに行っちゃうよ?
ふいに抱きしめられた 急に そんな えっ?
「轢かれる 危ないよ」 そう言ってそっぽ向くキミ

…こっちのが危ないわよ
sekai de ichiban ohime-sama  souiu atsukai kokoroete yo ne

sono ichi  itsumo to chigau kamigata ni ki ga tsuku koto
sono ni  chanto kutsu made miru koto ii ne?
sono san  watashi no hitokoto ni wa mittsu no kotoba de henji suru koto
wakattara migite ga osuru na no o  nantoka shite!

betsu ni wagamama nante ittenain dakara
kimi ni kokoro kara omotte hoshii no  kawaii tte

sekai de ichiban ohime-sama
kigatsuite  nee nee
mataseru nante rongai yo
watashi o dare da to omotteru no?
mou nandaka  amai mono ga tabetai!
ima sugu ni yo

ichigo no notta SHORTCAKE
kodawari tamago no torokeru purin
minna  minna  gaman shimasu...
wagamama na ko da to omowanaide
watashi datte yareba dekiru mon
ato de koukai suru wa yo

touzen desu! datte watashi wa

sekai de ichiban ohime-sama
chanto mitete yo ne  dokoka ni icchau yo?
fui ni dakishimerareta  kyuu ni sonna! eh?
"hikareru abunai yo"  sou itte soppo muku kimi

...kocchi no ga abunai yo

Lyrics (English & Deutscher)

English Deutscher
I'm the #1 princess in the world and that's how you'll treat me, go it?

One: You must noticed that I changed my hair
Two: Take a good look, all the way to my shoes, you following?
Three: For every one word I say, replay with three
Got it? Then do something about my idle right hand!

It's not like it's selfish or anything
To want you to believe from the bottom of your heart that I'm adorable

I'm the #1 princess in the world
Notice me! Hey! Heeey!
Keeping me waiting is out of the question
Just who do you think I am?
Hmph, I think I could go for some dessert!
This very instant

Shortcake with a strawberry on top
Premium creamy egg pudding
Okay, okay, I'll try to contain myself...
Don't write me off as selfish
Because hey, I can make it on my own
You're gonna regret it later

No doubt! 'Cause you know I'm...

The #1 princess in the world
You'd better keep your eyes on me or I might not be here one day
Out of nowhere, you pull me from behind, "What are you... Huh?"
"Look out, you almost got run over!", you say as you turn away

...Maybe it's you I should be looking out for

Ich bin die größte Prinzessin der Welt. Erkenne und behandle mich wie eine, klar?

Regel Eins: Bemerke wenn meine Frisur anders als gewöhnlich ist.
Regel Zwei: Schau mich genau an, grade runter bis zu meinen Schuhen, verstanden?
Regel Drei: Für jedes Wort, das ich spreche, antworte mit dreien.
Wenn du das verstanden hast, darfst du gehen. Rechte Hand, tu etwas.

Es ist nicht so, als ob ich etwas egoistisches gesagt hätte.
Ich will nur, dass du von Herzen denkst, ich bin süß.

Ich bin die größte Prinzessin der Welt.
Hey, hey, begreife das endlich.
Mich warten zu lassen, steht außer frage.
Wer genau, denkst du, bin ich?
Oh! Ich will etwas Süßes essen.
Genau jetzt sofort.


Kuchen mit Erdbeeren darauf;
Besessenheit von Ei-Pudding der im Mund zerschmilzt.
Davon halte ich mich von zurück ...
Also denke nicht, ich wäre ein selbstsüchtiges Mädchen,
Selbst ich kann lieb sein, wenn ich es versuche.
Und dir wird es später leid tun.

Natürlich! Alles denn

Ich bin die größte Prinzessin der Welt.
Schau mich genau an, oder vielleicht könnte ich woanders hingehen?
Und auf einmal umarmtest du mich. So plötzlich, warum?
"Es ist gefährlich, du könntest umgestoßen werden" sagtest du während du wegschautest.

... Ich bin die, die gefährlich ist.